jquery_bidi |
Для задания направления текстовым элементам. Полезно при использовании RTL и LTR языков в одном сайте. |
l10n_client |
Добавляет возможность перевода строк на сайте, используя JS интерфейс. |
l10n_pconfig |
Позволяет редактировать и настраивать форму множественного числа (плюраль) для всех языков на сайте. |
l10n_server |
Сервер локализации, позволяющий коллективно переводить на различные языки проекты, использующие PO в своей локализации. |
l10n_update |
Автоматическая загрузка и обновление переводов с серверов локализации. |
langcheck |
Предоставляет страницу, где перечислены каждый установленный модуль и доли перевода каждого языка. |
LangsAtOnce |
На одном шаге вы создаете материал с переводом. Словари и CCK связанные области тоже имеют переводы. |
languageassign |
Позволяет массово назначить языки для материалов. |
languageicons |
Переключение языков на многоязычных сайтах. |
languageinterface |
Блок переключения языков. |
languagelink_title |
Данный модуль добавляет Title для всех ссылок в меню выбора языков. |
language_cookie |
Добавляет дополнительные поле "Cookie" для Language Negotiatio в куки. |
language_facet |
Позволяет пользователям искать контент через язык материала. Язык может быть аспектом, который может быть использован для уточнения текущего поиска. |
language_multidomain |
Расширяет функционал для мультиязыковых доменов. |
language_negotiation |
Вариант переключения язык сайта, который не зависит от языка сайта по умолчанию и использует префикс языка для всех страниц. |
language_sections |
Предоставляет возможность хранения содержимого для различных языков в одном материале. |
lang_dropdown |
Простой модуль, который предоставляет блок, аналогичный блоку переключателю Язык модуля Locale. |
live_translation |
Автоматически обновлять переводы на своём сайте. |
locale_context |
Обрабатывает context для локали. |
locale_cookie |
Добавляет новый метод для определения языка в Drupal 7. Отслеживает язык с помощью cookie, так что язык сохраняется вне зависимости от входа пользователя в систему. |
localizer |
Расширяет возможности Drupal для работы с несколькими языками. |
ls_extras |
Добавляет дополнительные функции в Language Sections. |
machine_tags |
Развитие словарей в Drupal. |
media_universalsubtitles |
Добавляет поддержку видео субтитрами от Universal Subtitles поставщика (на самом деле шлюза) для Embedded Media Field. |
menutranslation |
Этот модуль предоставляет удобный интерфейс для перевода меню (требуется I18N модуль). |
migrate_i18n |
Позволяет многоязычное содержание, которое импортируются с помощью модуля migrate. |
multilink |
Позволяет создавать ссылки на материалы, которые автоматически обновляют ссылки на соответствующий переведенный вариант этого материала. |
nodewords_translate |
Обеспечивает мета-теги отдельно для каждого языка. |
node_translation |
Используется в целях машинного перевода. |
pages |
Позволяет создавать материалы из статических страниц. |
pdir |
Пытается определить направлений письма и исправляет CSS правила под них. |
potx |
Извлечение строк в PO файлы, для последующего их перевода в программе. |
po_re_importer |
Позволяет повторно импортировать все файлы перевода модулей, или только файл с переводом модуля на каждом языке. Если будет изменён файл перевода или с помощью модуля обновления будут приходить новые или обновленные переводы файла(ов), модуль будет видеть это, и вы можете с щелчком мыши автоматически импортировать файл с переводом. |
preserve_language |
Этот модуль реализует различные утилиты для сайтов, которые могут иметь один язык интерфейса, что отличается от содержания языка. |
profile_aggregator |
Лента профиля. |
quova |
Интеграция со службой Quova для получения информации о географическом положении посетителя. |
reglang |
Это вспомогательный модуль для решения некоторых проблем в Drupal. |
require_translation |
Добавляет "Нуждается в переводе" на административной странице содержание материала ((admin/content/node). Это позволяет редакторам, отметить, что материалы нуждаются в переводе. |
revisioning_translation |
Позволяет создавать новые редакции при этом изменения сохраняются в статусе черновика. |
select_translation |
Выбор перевода для групп. |