правила переводов

Куда все катится!

В который раз скачиваю очередной перевод, матерюсь и долго его довожу до ума под свои нужды...

Правила перевода

Выкачал с этого сервера перевод и просто ужаснулся. Я не знаю кто автор и один ли человек переводил, но это просто тихий ужас. Почти в каждой строке ошибки перевода и нужно их исправлять, потому что невозможно понять как и что модуль делает!...
Это просто опасно - можно нажать кнопку, к которой сделано неверное описание и всё испортить!
Короче, ниже список простейших правил, которые намного улучшат качество перевода.

Предлагаю перевод для "Leave blank" (окончательный)

Leave blank — Оставьте незаполненным

"оставьте поле пустым" -- как то не очень звучит и ассоциируется.

Вариации:
оставить незаполненным ... и ...
если не заполнено, то то-то ....

Пример:
Leave blank for automatic calculation. (из lightbox)
Оставьте незаполненным для автоматического вычисления.