О чем думали аффторы переводов следующего или альтернативный перевод...
footer -Подвал - Нижний колонтитул
Hello - здравствуйте - можно ведь как и "привет" так и "здравствуй" ( а то в экран не влезает)
Bottom left - Левый низ - слева внизу и аналогично остальные направления - наверно уже ну никак не подходит ;)
Administration menu - затрудняемся сказать ;)
Devel - непподающееся расшифровке ;)
Admin - Администратор - ;)
хм.. ладно стебаться уже, просто оччень понравилось Левый низ.
ЗЫ. по мере находок буду дополнять ;)
> footer -Подвал - Нижний колонтитул
на сайте колонтитулов нет, там есть шапка и подвал :)
как исправлять-то?
ЗЫ. Англицкого не знаю ;)
ЗЗЫ. Из-за могучей русской длины слов многие элементы находятся за границами экрана :(
Заодно - исправляйте. Бывают перли и получше...