- При экспорте генерируются странные tgz
- Могучий русский или как писать правильно
- Русификация Drupal и баги CMS
- исправить перевод
- Улучшение интерфейса модерации
- Удалить перевод строки
- Проблемы с восстановлением пароля к Drupal.ru
- В какие сроки рассматривается заявка на включение в группу переводчиков?
- перевод месяцев в датах и модуль date
- Нет строк в релизе 6.17 проекта drupal для экспорта.
- Ошибка при импорте и переводе модуля Webform
- Новые версии модулей
- Проблема с реимпортом перевода ubercart
- Где публиковать ошибки?
- Перевод drupal 7
А почему бы не сразу исправлять?
Ну, мало ли, может кто то не знает, не умеет или еще что...
Очепятка в тексте:
"Определяет типы полец для простого текста."
полец, как я понимаю должно быть полей.
Это где такое?
Вот и не сработало приведения части фразы...
Будете смеяться, но я забыл где.
Вы же участник группы перевода. Заметили ошибку - поправьте.
Просто с помощью l10n_client изменить текуший перевод на новый, и все?
Да, конечно. http://drupaler.ru/translate/languages/ru/edit и фильтр по фразе
Ага, спасибо.
Только уточню:
Эта ссылка повторяет действие l10n_client. Или l10n_client - это свое, а через сайт это свое.