- Ошибки в переводе ядра
- Перевод модуля Track
- Ошибка
- Подскажите модули для...
- album photo
- Acquia Drupal руссификация
- Доступ к переводам по ftp.
- Создание buddylist2 for 6.x
- Как локально редактировать переводы?
- Импорт 'po' файлов исправленных вручную на примере user_karma
- Перевел строки, экспортирую перевод - некоторые перевелись, некоторые нет...модуль uc_affiliate2
- Если вы обнаружили опечатку в переводе.
- Ничего не понимаю
- Ошибка при попытке экспортировать перевод проекта
- Не переводятся панели в Advanced Profile
Существительное Объявление, сообщение, а как действие Разместить или Опубликовать или Отправить
Я этот термин однозначно не перевожу.
Но все же сообщение наиболее близко, хотя если честно думаю это слово многограннее.
А если смотреть как на глагол, то не вижу надобности унифицировать. В одних случаях лучше использовать Опубликовать в других Отправить.
Да, в сравнении с форумами, где переводы давно уже устоявшиеся, то оптимальным на мой взгляд, будет сообщение.
В случае употребления post в качестве глагола, то поддерживаю опубликовать как основной, а в других отправить. Это связано с тем, что Create content переводим как Создать материал, а материал на страницах интернета, скорее всего, публикуется, т.е. становится доступным публично.
Если как существительное, то мне привычнее - материал, запись. А как действие соглашусь с andypost@drupal.org.