- При экспорте генерируются странные tgz
- Могучий русский или как писать правильно
- Русификация Drupal и баги CMS
- исправить перевод
- Улучшение интерфейса модерации
- Удалить перевод строки
- Проблемы с восстановлением пароля к Drupal.ru
- В какие сроки рассматривается заявка на включение в группу переводчиков?
- перевод месяцев в датах и модуль date
- Нет строк в релизе 6.17 проекта drupal для экспорта.
- Ошибка при импорте и переводе модуля Webform
- Новые версии модулей
- Проблема с реимпортом перевода ubercart
- Где публиковать ошибки?
- Перевод drupal 7
Моё мнение, что ёлочки можно использовать только при печати, и на сайтах связанных с полиграфией и книгами.
В рунете уже давно "кавычки" используются де факто - стандарт. Чтобы там Тёма не выдумывал ;) ...
Вот это: "" — не кавычки совсем. Мы же не на печатных машинках. Я за то, чтобы во всех текстах были правильно расставлены и тире, и кавычки и прочие знаки в пределах экранной типографики. Заморачиваться с неразрывными пробелами и прочей техникой конечно же не стоит.
Я использую типографику на всех своих сайтах, в переводах хотелось бы тоже, чтобы хотя бы кавычки были «нормальные».
де факто используются кавычки исключительно по ламерству, ибо не умеют люди набирать ёлочки - а ведь просто поставить типограф или набирать ALT+0171 & ALT+0187. На говносайтах, коих море на просторах сети можно не париться даже с форматированием, а если вы делаете серьёзный ресурс и не только связанный с типографией и книгами, то прикручивание типографа очень часто стоит одним из пунктов ТЗ.