- Ошибки в переводе ядра
- Перевод модуля Track
- Ошибка
- Подскажите модули для...
- album photo
- Acquia Drupal руссификация
- Доступ к переводам по ftp.
- Создание buddylist2 for 6.x
- Как локально редактировать переводы?
- Импорт 'po' файлов исправленных вручную на примере user_karma
- Перевел строки, экспортирую перевод - некоторые перевелись, некоторые нет...модуль uc_affiliate2
- Если вы обнаружили опечатку в переводе.
- Ничего не понимаю
- Ошибка при попытке экспортировать перевод проекта
- Не переводятся панели в Advanced Profile
Заметка, а может Новость ведь это основное назначение данного материала
Новость или статья.
Новость - слишком узко. Лучше действительно статья или заметка.
Мне кажется лучше статья. Заметка — это как-то слишком лично, типа для себя заметка
Статья - Article
А Заметка — Note
Поддерживаю beholder@drupal.org. В Интернете термин «заметка» устоялся именно в значении Note, поэтому значение «заметка в газете» приходит в голову в последнюю очередь.
«заметка» - это именно материал, который по умолчанию публикуется как новость на стартовую страницу, и именно как газетный материал - история